NYのLGBTを肌で感じる/Experiencing LGBT firsthand in NY

 

ゲイの方々とわたし。日本ではない経験!!ダイバーシティだなあ。

Gay people and me. An experience not found in Japan!

 

 

 

 

Approaching from Handsome man

 

電車に乗っているだけなのですが、ドラマがあります

Other story when I was taking a subway,,

 

いつも通り地下鉄に座っていると、ゾワっ!!と太ももに感覚が!

Suddenly I got TOUCH feeling on my thighs in subway!!

 

 

 

見ると、太ももをなでなでされる、、!!!

えぇ!?

Looking my thighs, I was stroking my thighs!

 

 

 

隣のお兄さんにめっちゃ撫でられてました。

A guy next to me was stroking my thighs.

 

 

 

自然すぎて、自分の太ももと間違って撫でてる??…。。な訳ないよな

I wondered he mistook his and mine,,,,   No it can’t be..

 

 

 

初めての体験すぎて頭が真っ白になりました。

痴漢ってこんな感じなのか?

My mind went blank.  That was my first experience of being approached from men.

I might have understood girls feeling for molester.

 

 

恐る恐る隣を見ると

ニヤッとしてウィンク。

Fearfully looking him, he grinned and winked.

 

 

直球ー!いやあー怖いなー笑

That was so straight expression.  Not very happy for me.

 

 

アメリカ、ゲイの方は結構オープンでこんな感じでよくアプローチされたものです。

In the U.S., gay people are pretty open, and I was often approached like this.

 

アメリカでは大体6人に1人がLGBTと言われています。これも最近割合が増えてきているようです。社会の変化、当人の認識の変化があるようです。

There are many LGBT people in the U.S.  It is said that roughly one in six people in the U.S. is LGBT, and the percentage seems to be increasing recently.

https://www.washingtonpost.com/dc-md-va/2021/02/24/gen-z-lgbt/

 

結構オープンで、街中でたくさんゲイの方は見かけます。 1年くらい彼らを見てきて、「この人めちゃオシャレだなあー」と思ったら大体ゲイの方ですね。

I see a lot of gay people in the city.  I’ve been seeing gay people for about a year now, and I’ve found that most of them have fashionable clothes and are very good-looking.

 

NYでも、服に気を使うアメリカ人が少ないので、オシャレな人は凄く際立って目立ちます。

Even in New York, I don’t think many Americans pay attention to their clothes, so these fashionable people stand out.

 

オシャレなイケメンが2人がカフェで対面で手を取り合って見つめ合う光景は何度も見たことがあります。

I’ve seen a lot of stylish and good-looking men holding hands and looking at each other in a cafe.

 

 

 

 

 

 

Slept with Mysterious Guys

 

ある夜の話、

BARでアンニュイな洒落た若者たちと意気投合、男女4人でルームシェアをしているとのこと。彼らの家で家で飲み直そうか!と地下鉄で移動します。

One day…

I hit it off with young guys at a bar and we went to the house for drinks with two men and women!

 

 

 

 

彼らの中のジャニーズ系のメンズ2人が地下鉄の向かいの席に座っていました。

I was on the subway, and two men of them were sitting across from me.

僕は隣に座った女の子と話していると、横目にもぞもぞ映るメンズ2人のいちゃつき。

パッと向かいの席を見ると、恋人繋ぎで手を繋いでいる。。。

While talking to one of the girl, I see the two men flirting with each other in the corner of my eye.

When I looked at the seat across from me, I saw that they were holding hands like lovers.

 

 

、、、あ、あれ?

Hmm,, what?

 

 

仲良いと男同士でも手は繋ぐのかな、、アメリカでは

なんて思ってましたが

I wondered if men would hold hands with each other if they were close… in the U.S.,

 

 

だんだん顔を近づけていって、

They were getting closer and closer to each other,

 

 

チューしたああああああ!!!!!

Kissed!!!!!

 

 

 

メンズ同士めちゃ真剣な眼差しでイチャイチャしている!!!

Those men were flirting with each other with a very serious look in their eyes!

 

 

おーなるほど。

I see,,

 

 

 

ここで気づきました。

ジェンダーレスな感じはしてたけど、この男子2人カップルなのね!!

街ではそんな感じを微塵も感じませんでしたが、彼らの家への移動中に発覚。

They looked genderless though,

I found out that those two men were a couple! on the way to their house…

 

 

 

男性カップル1組とガールズ2人の4人でルームシェア、、、ほう。だいぶ仲ええなあ。

不思議な雰囲気を感じながら、素性のわからない怖さも改めて感じながら、地下鉄は進みます

One male couple and two girls sharing a room…hmm. They seem to be getting along pretty well. Haha

Feeling the mysterious atmosphere and the fear of not knowing who they are, we continued on the subway.

 

ま、もう電車乗ってるし、、、悪い人たちじゃないしなあ、、、ということで

4人でルームシェアしている彼らの家に到着。

I was already on the train, and they’re not bad people,

We finally arrived at their house, where they shared a room with four people.

 

 

 

 

案の定、ちょっと不思議。

館みたいなところに住んどる。半地下だし。

As expected, the house was a bit strange.

They lived in a place that looks like a museum. It’s half under the ground.

 

 

 

 

 

部屋の中は真っ赤のマネキンや見たことない武器みたいな楽器、、

西洋系の甲冑もありました。。。

Inside the room, there were bright red mannequins, musical instruments that looked like weapons I’ve never seen before, and western armor.  There was also a Western-style armor.

 

 

 

怖い100年前の洋館屋敷に迷い込んだ子羊です。

えも言えない恐怖感が高まる、、、!!何なんだこいつらのコミュニティは!

I was a lamb who wandered into a scary 100-year-old Western-style mansion.

I felt an indescribable sense of dread rising…! What was it with these people and their community!

 

 

 

 

メンズカップル2人がそろそろ寝るか、と彼らの部屋に入っていきます(あ、やっぱ2人で寝てるのね)

今日はヤルなよ!と女の子。わたしも笑顔で乗っかります。

そうすると

「お客さん来てんだろーが!ヤラないわ!当たり前だろ!」

と真剣なトーンで強めのお返事。

The two men’s couples went into their room, saying it’s time to go to bed (oh, then I double-checked they were sleeping together)

The girl said, “Don’t fu○k today!” to them.

Then he said, “We have a visitor! I’m not going to f○ck! Of course not!”

He replied in a serious tone.

 

 

 

うぉお。生々しい。

そしてこのジャニーズ系メンズ2人が確実にカップルであることを同時に確認。。。

ゲイカップルとこんなに近づいたことないし、まさか住処にお邪魔するなんて、

初めての刺激をビンビン肌で感じています。

Oh, wow. So graphic.

And at the same time, I confirmed that these two genderless men were definitely a couple.

I’ve never been this close to a gay couple before, and I never thought I’d be visiting them where they live.

 

 

 

 

不思議&ちょっぴり怖い空間で一晩を過ごし、早朝にこの甲冑の館を後にしました。

After spending the night in a mysterious and slightly scary space, I left the Hall of Armor in the early morning.

 

 

 

彼らとはSNSで繋がりました。

後日、自分の家のベッドの上で残りの2人のアンニュイな女子のSNS投稿を見ていると、就活関連の投稿が。

「また面接でわたしのビッグでブラックなディックについて言われた。」「わたしを認めてくれる新しい職場を探さないと、、」

I connected with them on social media.

Later, I was looking at the social media posts of the other two ennui girls and saw a post related to job hunting.

“They mentioned my big, black d○ck in the interview again.”  “I need to find a new job that will accept me…”

 

 

 

あれ、まさか、、ここで「ディック」を超速で検索しました。すごく英和変換しました。

Oh, no way… I did a super-fast search for “Di○k” here. I converted it into English and Japanese very quickly.

 

 

 

 

ブラックでビッグな男性器ということで、

It’s about big, black male genitalia,

 

 

見た目は可愛らしい女の子だったのですが、実は男の子でした。

恋愛対象は男性ということで、彼らもゲイかトランスジェンダーなのでしょう。

She looked like a pretty girl, but she was actually a boy.

The love interest was a man, so they were gay or transgendered.

 

 

あんなに小さくて可愛らしい女の子にブラックでビッグなモノが、、、見た目では全く持ってわからなかったのでほんっとにびっくり!!!!

自分のベッドで1人鳥肌が立ったことを鮮明に覚えています。

I couldn’t tell from their appearance at all! I vividly remember getting goosebumps all by myself in my own bed.

 

 

 

 

あの部屋にはジェンダーレスなゲイカップルと、見た目は完全に女の子の男の子2人、計4人でルームシェアしていたんですね。

Well, anyway, there were four sharing the room, a genderless gay couple and two boys who looked completely like girls.

ん?じゃああの一晩を過ごしたミステリアスな館にいたのは結局全員男?

身体的性は男性で恋愛対象が男性の4人組ルームシェア館にさいとらべらーしちゃっていたのか。

So all the people in the mysterious mansion where I spent the night were men after all?

I traveled to a house where four people, all male in both physical gender and romantic interests, shared a room.

 

 

この事実に気づいた時には、ハッ!とゾワッと!、ピリピリしたことを覚えています。

特に、後に男性であることがわかった、その女の子は僕に可愛い愛を述べた手紙を書いてくれたり、似顔絵を描いてくれたり、愛情表現をしてくれていたので、、、。

When I realized this fact, I was aghast! I remember how tense I felt.

Especially since the girl, who later turned out to be a man, had been writing me cute love letters, drawing me portraits, and expressing her love for me…

 

 

 

 

このように、かの自由の国アメリカでもジェンダーに関するさまざまなコメントを受けることが多いらしく、就職機会等での面接でも様々な苦労があるのですね〜。

As you can see, even in America, the land of the free, there are many comments about gender, and there are many hardships in interviews for employment opportunities.

 

 

 

 

 

「男女で楽しく飲んでいたはずが、実はあれは男塾な一夜だった」経験です。

彼らは仲の良いお友達です。なかなか簡単には触れ合えない感じられない、認識する性の変化を自ら感じLGBTの彼らの生活に少しだけ入り込めた良い経験でした、『肌』で体感できました!

It’s an experience of “I thought I was having a good time with a guy and a girl, but it was actually a drinking party full of men.

They are good friends of mine. It was a good experience for me to be able to feel the change in gender perception and to be able to get into the lives of these LGBT people.

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です