ドイツ人って約束やら時間に厳しかったり、するイメージでしたがどうやら電車は違うらしい.
果てしなくルーズすぎました.
I always thought Germans were strict about time and punctuality. But apparently, trains are the one thing that completely break that rule.
ほんまにありえへん、でした。
They are unbelievably loose about schedules — honestly, it blew my mind.
Frankfurt にて、空港から市街に出る、単純な話ですよ。
30分のはずが、3時間かかりました。
It was supposed to be a simple trip — just from the airport to downtown Frankfurt.
Normally, that takes about thirty minutes. But somehow, it turned into a three-hour journey.
今回は、フランクフルト生まれ在住30年のドイツ人が空港にお出迎えしてくれました.
This time I had a local German friend — born and raised in Frankfurt for over thirty years — there to help me.
空港から電車に乗って、市内へ向かいます。
ある程度走っていくと、車内がざわついてきます。
どうやら、いつもとは違う景色、、いつもとは違う線路を走っているらしい。
「えっアナウンスされないの?!」
After we boarded the train from the airport and had been riding for a while, a low buzz of confusion began spreading through the carriage.
Apparently, the train was taking a completely different route from the usual one — yet there was no announcement, no explanation, nothing.
Everyone just stared at each other, bewildered, thinking, “Wait, can that even happen?”
乗り換えるべき駅を過ぎていたため、一旦降りる。
逆方向の電車のホームへ。
Since we had already passed our transfer station, we got off in a rush and crossed to the opposite platform.
電車の遅延もあり、20分以上は待ちます。
さあ、目当ての電車が来たので乗って、発車する。
The next train was delayed — more than twenty minutes of waiting.
When it finally arrived, we got on.
すぐに車内がざわつく。
どうやらまた逆方向に進んじゃっているよう。
なんと、その旨のアナウンスは次の駅についてから。
Then realized that it was going in the wrong direction.
And the announcement about it? That came only after we had reached the next stop.
わけわからん駅で、わけわからんことになっていることに気づき降りざるを得なかった被害者たち.
これ、現地在住ドイツ人居てこれですからね?!
People were stranded at a random station, trying to figure out what had happened.
And remember — this was with a native German who’d lived there his whole life.
なんと車掌、サイレントでいつもとは異なる、電光掲示板とは異なる向きに電車を進めていた。
「え?!そんなこと起こりえるの?!」
Apparently, the conductor had quietly decided to run the train in the opposite direction from what was displayed on the signs.
ほんとずさんですがドイツではよーくあることらしく、遅延もひどいわ路線もコロコロ変わるわ、車内アナウンスもないし、掲示板もアプリも嘘つわ、散々でした。
Delays, wrong information boards, buggy apps — it was pure chaos from top to bottom.
おかげさまで市内を通り過ぎだいぶ田舎まで来てしまっていたので、次の電車まで数十分。。
We eventually found ourselves deep in the countryside, far beyond the city, waiting another half hour for the next train.
目的地(本来は空港から30分)まで、乗車から1時間超経過からの、さらに1時間30かかると。。
FU◯Kすぎますね
What should have been a 30-minute trip turned into more than three hours.
It was absolutely f◯cked.
いや、、、空港から市街地の中心駅行きたいだけやねん!!!!!笑
難しすぎんねん!!
I mean — all I wanted was to get from the airport to downtown. Why does that have to be so hard?!
結局、電車を諦めUverに変更!
We finally gave up on trains and switched to Uber.
まさかの旅行者殺しではなく、現地在住ドイツ人がいてもダメだった。
Even with a German local by my side, it was hopeless.
渋滞もすごいですが、なんとか辿り着きました。ランチがディナーの時間になってしましましたが。
Finally, we reached our destination, what was supposed to be lunch had turned into dinner.
大きな原因としては、工事の関係で一時的に電車の路線を変更していたよう.
「いや、ゆおっ」
絶対説明してから動こう.
不十分なアプリ、アナウンスの情報、、もはや嫌がらせのレベル。
Apparently, the chaos was caused by a temporary route change due to construction.
But come on — tell us that!
Neither the app nor the information board said a word. It felt like a practical joke.
まあそもそもねえ工事が多いのです、ドイツ。
道路やビルなど、町中至る所で工事中。
Germany is absolutely full of construction sites.
Roads, buildings, railways — everywhere you look, something is under repair.
やけに多いなあと思っていたら、これ永遠に終わらないらしい
And the strangest part? None of it ever seems to end.
「工事してやってんだぞ」というマインドで、ドイツ工事はとっても悠長
There’s a kind of attitude like, “We’re working here, be grateful for YOU,” which makes the whole process very slow.
このせいで公共交通機関はルートを変える必要がある。さらには渋滞の大きな原因になってます。
Because of this, public transport routes constantly change, and the traffic jams are endless.
ただ、ドイツ、工事の有無に関係なく、電車遅延がやばかった。
But this collapse of transportation was not only because of the construction.
JenaからBerlinへ.
えー上から、
1時間40分遅れ
40分遅れ
30分遅れ
となります.
When I traveled from Jena to Berlin, the delays were:
one hour and forty minutes, forty minutes, and thirty minutes — all on the same day.
そいえばFrankfurtからJenaまでも1時間くらい遅れたなあ。
Even Frankfurt to Jena was delayed by an hour.
さすがにひどいだろ。。
It was insane.
えーこれ乗り換え間に合うかー?!とか
到着地で終バスあるかー?!
と、めっちゃ不安。ドイツ電車。心臓に悪い。
At this point, I had to care about transfers and last buses..
German trains were giving me heart palpitations.
ただ、市内の地下鉄はOKでした。24時間ですし.
The subway within the city was at least tolerable — it runs 24 hours and usually stays on schedule.
汚いけど. Dirty though.
長距離電車、とか郊外まで走る電車、気をつけて!!!
If you’re taking long-distance or suburban trains, beware.
こいつ、このSラインに注意!!!!!
Especially the S-Bahn — that one’s a real troublemaker.
これまじなんですが、ヨーロッパの人たちには、ドイツに行ったらば
5時間くらいの距離ならば、電車ではなくレンタカーしろ、と言われます.
ドイツに入国した後わざわざ車借りないといけないくらい、電車が信用ならんということです
Europeans often say, “If your destination is within five hours in Germany, don’t take the train — rent a car.”
Even after arriving in Germany, it’s apparently faster and safer to drive yourself.
That’s how unreliable the trains have become.
ぜひドイツ旅の際は、レンタカーもご検討ください.
So if you ever travel to Germany, seriously — consider renting a car.







